Recent Blog Posts



All Recent Posts

Homefront’s Ironic Salesman

Aidan Foster-Carter has a career in consulting awaiting him once he gives up on truth. He should have just penned a cooing paean to Homefront. The only act more illuminating of the human predicament than making Homefront is an earnest rant that will probably sell more games than dissuade – assuming anyone reads it.

Speaking of China, my initial hunch turns out to be correct. If you’re going to play paranoid invasion games, then Beijing would make a less ludicrously implausible foe. Sure enough, that was the original casting. The gaming website Kotaku gave the game away in a revealing article on January 13, 2011. Why the switch? As Kotaku’s paradoxical headline put it: “China Is Both Too Scary and Not Scary Enough To Be Video Game Villains.”[9] More precisely, Homefront needed a scary enemy, a nation that gamers could believe would be capable of invading the United States in a decade or so. Russians? No, too 80s. Chinese? The Chinese seemed like good candidates for this and were initially going to be the … villains. Except [as a THQ executive put it]: “China is like America’s factory …Everything you buy is made in China. It’s all friendly. Everything’s made there, from games, to every toy to everything. So they’re not that scary.”

Well, there’s also the other problem with our un-scary friends across the Pacific. They may not be the kind of guys to laugh off some fun American video game about the Chinese invading and oppressing the U.S. of A. [The THQ executive] recalls getting a word of caution from some of the personnel at his company. “The guys in our Chinese office said: Did you know that everybody on the exec team will be banned from coming into China for the rest of your lives? They were afraid the ministry of culture was going to wipe us out.”

So North Korea it is—and not only for Homefront. Exactly the same has happened with the remake of Red Dawn—only belatedly, and much more expensively. This was filmed in 2009 already, with the PRC replacing the former USSR as the dastardly invaders repelled by mid-Western farm kids. But then somebody got cold feet about how Beijing might react:

As result, the filmmakers now are digitally erasing Chinese flags and military symbols from Red Dawn, substituting dialogue and altering the film to depict much of the invading force as being from North Korea, an isolated country where American media companies have no dollars at stake.[10]

North Korea makes an easy villain, but that’s no excuse. Everything about Homefront sticks in my craw, especially when they have the nerve to claim plausibility for such utter rubbish.

How ironic, that, in a country that boasts of its commercial prowess and freedom of expression as ideological weapons against a Chinese foe it doesn’t understand, Americans shrink from offending Chinese censors! This “Interview with a Central Party Official about Food Shortages in North Korea” is almost as entertaining. I’ve already mocked Homefront. It’s a fitting tribute to American capitalism – that might just prompt a few anemic kids to go east. The game’s shortcomings pale beside the actual security policies of a government trapped in its own newspeak. The game shouldn’t be ridiculed, but rather extolled for the artifact of one company’s mockery of American society’s loving adoration of its own ignorance it truly is.

Powered by ScribeFire.


Filed under: Korea, Military, Movies/Media, USA Tagged: aidan foster-carter, china, dprk, homefront

29 Things You Probably Didn’t Know About Chris in South Korea

In honor of my 29th birthday, which I celebrated on March 29th, I thought I’d mix things up and present some things I’ve never shared with my wonderful readers:

1. Although I’ve lived in Seoul in the past, I actually take an hour-long bus ride to come to Seoul these days.

2. I work with Steve the Qi Ranger.

3. I’ve been swing dancing since college, but I can’t salsa dance to save my life. Guess I’m screwed if I ever go to a Latin American club.

4. The building I work in is right next door to the building I live in – it actually takes more time going up and down the elevators than it does to walk between the buildings.

5. I really miss racquetball, but I’m terrible at tennis.

6. For shorter trips, I actually prefer the Mugunghwa (third-class) trains. The seats are more comfortable, go back further, and offer more room than the KTX.

7. Speaking of trains, I always buy at least a couple of beers before getting on.

8. It’s been awhile since I’ve cursed at a Korean – the last one was hell-bent on getting on the train first, and made no room for anyone to get off.

9. I judge a Korean restaurant by the kimchi they serve. A teaspoonful of limp-looking kimchi that looks like it came from the bottom of the jar? Yeah, I’m not touching that one.

10. I hate soju. Genuinely despise it. Even somaek (shot of soju in a glass of beer). Just can’t do it anymore.

11. I haven’t yet driven in Korea. Well, a bumper car twice.

12. Favorite place in Seoul – Hongdae, without a doubt. Plenty of creative energy and young people. I don’t like to drink as much as I used to, but it’s fun to enjoy a drink while watching a show.

13. It’s been awhile since I’ve had time to pull a Seoul Sub->urban and get off at a random subway stop – wish there were more hours in the day to get stuff done.

14. I typically work in the afternoons and evenings, which offers plenty of time to sleep in.

15. You will almost never see me wearing a hat. Don’t think they look good on me.

16. Except for a visa run to Japan, I haven’t left Korea in the three-plus years I’ve been here.

17. I never really drank coffee until I came to Korea. Now? Meh – it’s a caffiene boost, but still not myfavorite.

18. Hitchhiking in your bathing suit is fun. Puking in a handicapped stall is not.

19. I’m really looking forward to traveling now that it’s finally getting warmer again. It’s no fun having to bundle up to see a park.

20. My book, Korean Made Easy, sells far more copies of the e-book version than the paper version. Weird.

21. I own several suit jackets, but almost always wear jeans and t-shirt to class. The jackets are sometimes worn during a night on the town, or those opportunities to dress up and (maybe) impress.

22. Most miserable hotel experience: Haeundae Beach, Busan. Water on the floor, FREEZING cold, tiny, and dirty everything. If a place is asking 30,000 won and everywhere else is 50,000 won or higher, there’s a reason for that.

23. Bus systems vary greatly in efficiency and signage. While Seoul’s system is quite modern, I was quite surprised by Jeonju’s system. Here is a relatively small town with plenty of routes, good signage, and relatively easy to get around. Very disappointed by Samcheok’s in Gangwon-do. I understand it’s a lightly populated area, but no more buses at 6pm? What the kimchi?

24. I take lots of pictures – it’s not uncommon to have a few hundred pictures documenting a weekend trip. It helps to have a DSLR, of course, and more often than not there’s plenty of angles, different times of day, etc.

25. It’s fairly rare for us to know where we’re going in advance. Sometimes there’s a ‘can’t-miss’ event I find out about well in advance, but most of the time, getting out of town is decided on Friday afternoon. I do keep a list of places I’d like to go (a blog post forever stuck in draft mode), although I’ll also pull out the Moon Guidebook for ideas as well.

26. Abstract art and I never really got along. With respect to the excellent artists out there, drawing a circle on a canvas and declaring it expresses your thoughts about the rainforest makes no sense whatsoever.

27. The Lady in Red and I will celebrate our two-year anniversary on April 4th.

28. Favorite jimjilbang: Silloam Sauna by Seoul Station – it’s not quite a hotel, but it’s the most comfortable night’s sleep I’ve ever had at a jimjilbang.

29. Thinking about what comes after Korea scares me a little. Sure, I’ve saved some money, I’ve gained in experience in both teaching and writing, but there aren’t too many places in the world where the quality of life is higher than here.

Creative Commons License © Chris Backe – 2011
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.

This post was originally published on my blog, Chris in South Korea. If you are reading this on another website and there is no linkback or credit given, you are reading an UNAUTHORIZED FEED.

29 Things You Probably Didn’t Know About Chris in South Korea

In honor of my 29th birthday, which I celebrated on March 29th, I thought I’d mix things up and

present some things I’ve never shared with my wonderful readers:

1. Although I’ve lived in Seoul in the past, I actually take an hour-long bus ride to come to Seoul

these days.

2. I work with Steve the Qi Ranger.

3. I’ve been swing dancing since college, but I can’t salsa dance to save my life. Guess I’m screwed if

I ever go to a Latin American club.

4. The building I work in is right next door to the building I live in – it actually takes more time going

up and down the elevators than it does to walk between the buildings.

5. I really miss racquetball, but I’m terrible at tennis.

6. For shorter trips, I actually prefer the Mugunghwa (third-class) trains. The seats are more

comfortable, go back further, and offer more room than the KTX.

7. Speaking of trains, I always buy at least a couple of beers before getting on.

8. It’s been awhile since I’ve cursed at a Korean – the last one was hell-bent on getting on the train

first, and made no room for anyone to get off.

9. I judge a Korean restaurant by the kimchi they serve. A teaspoonful of limp-looking kimchi that

looks like it came from the bottom of the jar? Yeah, I’m not touching that one.

10. I hate soju. Genuinely despise it. Even somaek (shot of soju in a glass of beer). Just can’t do it

anymore.

11. I haven’t yet driven in Korea. Well, a bumper car twice.

12. Favorite place in Seoul – Hongdae, without a doubt. Plenty of creative energy and young people.

I don’t like to drink as much as I used to, but it’s fun to enjoy a drink while watching a show.

13. It’s been awhile since I’ve had time to pull a Seoul Sub->urban and get off at a random subway

stop – wish there were more hours in the day to get stuff done.

14. I typically work in the afternoons and evenings, which offers plenty of time to sleep in.

15. You will almost never see me wearing a hat. Don’t think they look good on me.

16. Except for a visa run to Japan, I haven’t left Korea in the three-plus years I’ve been here.

17. I never really drank coffee until I came to Korea. Now? Meh – it’s a caffiene boost, but still not my

favorite.

18. Hitchhiking in your bathing suit is fun. Puking in a handicapped stall is not.

19. I’m really looking forward to traveling now that it’s finally getting warmer again. It’s no fun

having to bundle up to see a park.

20. My book, Korean Made Easy, sells far more copies of the e-book version than the paper version.

Weird.

21. I own several suit jackets, but almost always wear jeans and t-shirt to class. The jackets are

sometimes worn during a night on the town, or those opportunities to dress up and (maybe) impress.

22. Most miserable hotel experience: Haeundae Beach, Busan. Water on the floor, FREEZING cold,

tiny, and dirty everything. If a place is asking 30,000 won and everywhere else is 50,000 won or

higher, there’s a reason for that.

23. Bus systems vary greatly in efficiency and signage. While Seoul’s system is quite modern, I was

quite surprised by Jeonju’s system. Here is a relatively small town with plenty of routes, good

signage, and relatively easy to get around.

24. I take lots of pictures – it’s not uncommon to have a few hundred pictures documenting a

weekend trip. It helps to have a DSLR, of course, and more often than not there’s plenty of angles,

different times of day, etc.

25. It’s fairly rare for us to know where we’re going in advance. Sometimes there’s a ‘can’t-miss’

event I find out about well in advance, but most of the time, getting out of town is decided on Friday

afternoon. I do keep a list of places I’d like to go (a blog post forever stuck in draft mode), although

I’ll also pull out the Moon Guidebook for ideas as well.

26. Abstract art and I never really got along. With respect to the excellent artists out there, drawing

a circle on a canvas and declaring it expresses your thoughts about the rainforest makes no sense

whatsoever.

27. The Lady in Red and I will celebrate our two-year anniversary on April 4th.

28. Favorite jimjilbang: Silloam Sauna by Seoul Station – it’s not quite a hotel, but it’s the most

comfortable night’s sleep I’ve ever had at a jimjilbang.

29. Thinking about what comes after Korea scares me a little. Sure, I’ve saved some money, I’ve

gained in experience in both teaching and writing, but there aren’t too many places in the world

where the quality of life is higher than here.

 

Korean Movie Review #4: Paju (2009)

(Sources: left, right)

I’m not allowed to love this person?

Because you say I can’t, I want it all the more.

With posters like these, then you could be forgiven for thinking that Paju (파주) is about some forbidden, Lolita-like relationship between the 2 main characters. Indeed, add promotional photoshoots of Seo Woo (서우) and Lee Sun-gyun (이선균) necking, or Seo-woo perched expectantly on the side of a bed, then why wouldn’t anyone believe initial media reports that this is basically a tale of an “outrageous high-school student” who, with “a mix of innocent and provocative appeal”, falls in love with her older sister’s husband?

A deep and complex movie that actually features nothing of the sort, Paju (파주) is very much undermined by such prurient marketing, and leads the cynic in me to believe that was designed to counter its otherwise ponderous and depressing tone by titillating audiences. Add too that Paju requires numerous suspensions of disbelief, is often frustratingly vague, and ultimately doesn’t seem to go anywhere, then despite its accolades, it’s not a movie I can easily recommend to anyone but the most dedicated Korean film buffs.

And yet despite myself, I find myself agreeing with reviewer Darcy Paquet that it is “without question, one of the best Korean films of 2009,″ for reasons I didn’t fully appreciate when I first saw it six months ago. One is that, with events unfolding in a sequence not unlike Pulp-Fiction (1994), Paju has a confusing patchwork of flashbacks and flash-forwards that defies recounting here. While this was very frustrating at first however, the timeline of events does resolve itself in the end, and in the meantime audiences are very much forced to think for themselves.

Also, although ostensibly about Joong-shik (Lee Sung-gyun), Paju is really about his relationships with three women: first, with Ja-young (played by Kim Bo-kyoung/김보경) eight years earlier, that ends with a harrowing incident involving her baby that sets the tone for the rest of the movie; next in his marriage to Eun-su (played by Shim Yi-young/심이영), whom we soon learn dies in a gas explosion in their shared home; and finally with his much younger sister-in-law Eun-mo (Seo-woo), although it is this last is very much the one that anchors the story. And in particular, these women’s roles (and the skill with which they are acted) are very much one of the strengths of the movie, and something that can be difficult to appreciate for those, like myself, not very familiar with Korean cinema. For, as Elizabeth Kerr of The Hollywood Reporter put it, director Park Chan-ok (박찬옥):

…is able to do something many filmmakers can’t or won’t, and that’s draw a realistic picture of modern femininity that’s blessedly free of the stereotypes that make up movie women. There’s no shrieking or weeping from Eun-mo when she recalls the events that lead to her sister’s death; Eun-su’s reactions within her fragile marriage are empathetic; and Joong-shik’s first live-in lover Ja-young, doesn’t have any ulterior motives when she re-enters his life.

(Source)

Nevertheless, it is also these relationships – or, rather, Joong-shik’s role in them – that are ultimately the movie’s undoing. Because, constantly running away from her problems aside, if Eun-mo did indeed both have the hidden strengths and be as mature beyond her years as the movie suggests, then (spoilers ahead) she would certainly have been able to recover from learning that she was the cause of the gas explosion that causes her sister’s death; if, indeed, she needed to be told anything more than she died in a gas explosion at all. By telling her that Eun-su died in a hit-and-run instead however, then, rather than protecting her, Joong-shik ultimately leads her to believe that he’s hiding something, possibly for financial gain.

When he professes towards the end that he’s loved her all along then, in fact only marrying Eun-su to get closer to her, then she doesn’t reciprocate because of his apparent deception. And, never showing her anything but the appropriate platonic feelings for his former student and now sister-in-law, this scene in particular comes across as awkward and forced, let also this constant motivation of his suddenly retroactively detracting from his actions throughout the entire movie.

But why then, does he permanently sabotage any chances of them becoming lovers by refusing to tell the truth?

(Source)

I discovered the solution by realizing what so bugged me about an unrelated observation by Darcy Paquet:

In part, it is the film’s willful obscurity that gives it its strength….Personally I liked that the story’s misunderstandings persist through to the end: this is not a film where all characters come around to accept the same interpretation of the events we have witnessed. Because each character carries a different understanding — and no character possesses complete knowledge of what happened — there is a layered complexity to the film’s emotions.

In short, I think this is a fundamental misreading of the obscurity’s purpose. Rather, it’s only two characters have different understandings of events, and, like I said, Joong-shik very much possesses enough knowledge to change Eun-mo’s. But he doesn’t because, in a jail cell falsely accused of Eun-su’s murder and/or insurance fraud, he all-too-readily acquiesces in his incarceration, seeing it as a sort of penance and catharsis for either the accident with Ja-young’s baby and/or his (oft-stated) earlier insincere social activism that, in hindsight, he has seeking ever since he arrived in the city of Paju. As, indeed, his loveless marriage to Eun-su arguably was earlier.

A noble but seemingly futile act, it will suddenly make a lot more sense if you watch the following beautiful scene from Strange Days (1995), which I was very surprised and lucky to find on YouTube. Please do indulge me for 96 seconds, taking special note of  what Lenny Nero (Ralph Fiennes) says at 1:24:

Unlike Strange Days however, which showed Lenny Nero the ultimate futility of mere atonement, Paju suggests that therein lies Joong-shik’s ultimate salvation. And in that sense, I’m left with a feeling that, despite appearances, it’s actually much closer to Crime and Punishment (1866) than Lolita (1955).

(For previous Korean Movie Reviews, see here)

Share


Filed under: Korean Movie Reviews, Korean Movies Tagged: 박찬옥, 김보경, 서우, 심이영, 파주, 이선균, Kim Bo-kyoung, Lee Sun-gyun, Paju, Park Chan-ok, Seo Woo, Shim Yi-young, Strange Days
  

 

The Jeju Massacre

On April 3, 63 years ago, on the South Korean island of Jeju, protests swelled and degenerated into a massacre followed by 15 years of persecution. Jeju Weekly’s Darryl Coote recounts the escalation into violence. Christine Ahn yesterday relates how the South Korean and American governments plan to build a naval facility on Jeju (via The Western Confucian) in the context of arguing for the closure of all American military installations in South Korea.

I welcome allies from various political leanings, but having Dr Martens dress shoes on the ground, I’m a bit unconvinced by their talk of a “global people’s struggle” and their anti-Americanism. Most South Koreans do not want us to leave, which is all the more reason we should leave. They, the South Koreans, know a good deal when they see one; we Americans do not seem to be so smart. To sum up the arrangement, for decades we have defended South Korea, allowing it to develop its export economy, and for this privilege, we have openned up our markets to its products while allowing it to close its markets to ours.

Chalmers Johnson, in Blowback, argues that the US and USSR followed similar tactics when creating and maintaining satellite states, interweaving the accounts of the Jeju Massacre with the supression of the 1956 Hungarian revolt.

This is a dark day in American and Korean history. The wounds are not healing.

Powered by ScribeFire.


Filed under: Academia, History, Human Rights, Korea, Military Tagged: blowback, chalmers johnson, jeju massacre, rok, South Korea

Korean word of the day : 장

장 (jang) is an ubiquitous morpheme in Korean, it has however many different senses.

As a suffix:
 - It can mean letter (狀) as in 소개장 (letter of introduction), 추천장 (letter of recommendation), 초대장 (letter of invitation)
 - Added after a person's name or title, it can be used to show respect: 주인장 (respected master of a house), 노인장 (venerable elderly person), 춘부장 (esteemed father)
 - It is also very often used to mean "place" or "spot": 주차장 (parking lot), 시험장 (examination place), 작업장 (workplace)
 - It can mean funeral (장례) as in 국민장/국장 (national funeral), 사회장 (public funeral)
 - The leader (長) or head of an organization. 과장 : head of department, 사장 : head of society, 국장 : head of state
 - Finally it is also used to mean "notebook": 일기장 (diary notebook), 학습장 (exercise book), 필기장 (notebook)

As a prefix:

 - Long in duration, as in 장기간 or 장시일
 - Long in size, as in 장거리 or 장의자

Independantly:
 - Internal organs: 臟. Rarely used alone, it shares its chinese root with the most commonly used 장기 (臟器 internal organs), as well as 내장 (內臟 guts, viscera), 신장 (腎臟 kidney), 비장 (脾臟 spleen), 간장 (肝臟 liver), 폐장 (肺臟, lungs though using just 폐 is more common), 심장 (心臟 heart).
 - Intestines (腸). The same root is used in 결장 (結腸 colon), 소장 (小腸 small intestine), 대장 (大腸 large intestine)
 - As a count word for thin, plane, "paperlike" or "glasslike" objects 張 : 판유리 두 장 two panels of glass, 우표 두 장 two stamps, 접시 네 장 four plate, 얇게 썬 치즈 한 장 a thin slice of cheese
 - As a count words for cemetaries (뫼)
 - Chapter (章) 제1장 (first chapter)
 - Sauce (醬) It is used to mean any type of sauce such as soy sauce, beanpaste, etc... or as an abbreviation for soy sauce (간장). The same root can be found in the words for 간장 (soy sauce), 고추장 (chili sauce), 된장 (soybean paste)
 - A closet (欌) or any piece of furniture where one can put things (새 장: bird cage, 옺 장: wardrobe)
 - A unit of measure (one 장 = 3.314 yards)
 - A 장군 piece in Korean chess (장기).
 - "Checkmate" in Korean chess
 - A market (場) as in the expressions 1주 장 (weekly market), 장에 내다 (take to the market), 장을 세우다 (open a market), 장을 보다 (go to the market to buy or sell stuff), 장이 서다/장이 열다 (hold a market). You find the same root in the more common word for market 시장 (市場).
 - Inside organs of crustaceous (게딱지 속에 들어 있는 된장같이 누르스름한 물질)
 - A scene of theater play (연극에서, 막의 한 단락. 제1막 제3장: Act I, Scene 3)
 

Someyeon's 오!자네왔는가 Oh! Janae Watnunga or Oh! You came!

So far the count is 5 teashops in Someyeon. 2 close to the Lotte Department store (the old coffeeshop like 하나방 and the rooftop house beside Wabar 다전) and 3 near Judies TaeHwa (the one with well blended fruit teas 행복한 찻집, the zen garden like 다소울 and finally the very old style Korean 오!자네왔는가. Do see the Busan Tea Cozies Facebook site: The discussion section has turned into a database on teahouse locations and each places' menu items.

Sadly I didn't take any interior pics, you'll just have to see this place for yourself. There's the low style Korean ondol seats by the window and also several tables with chairs to sit at. This place has it all.
This place is on the same street as the previously reviewed Happy Teahouse/행복한 찻집. To get to Oh! You came, start at the above ground McDonalds, near Dunkin Donuts and the 2F Outback steakhouse. Walk to the Burger King restaurant. In the same block of the BurgerKing, across from Judies Tae-Hwa you'll see what is pictured above: a pharmacy. With your back to this drugstore you'll see what's in the next picture.

 Tada! On the 3rd floor above the foodstand Dokpoki/Odang shop you'll see Oh! You came.
Their menu is all in Korean so I'll take you through it. It is divided into several sections. With several green teas and a large Chinese tea section they also have several unique flower teas: 새싹감잎차: SaeSak: baby, Kamip: persimmon leaf, Cha: tea, 민들레차: dandelion tea.
They also have 목련차/magnolia tea and 수국차/hydrangea flower tea. All of which I have yet to try. This place is worth several visits indeed. As I make menu discoveries at this place I shall post it to the Facebook site so stay tuned to there too.
They are open daily from 12am to 12pm great if you're in the Someyeon area and have just finished work, or if not a good place to drop by on the weekend. Pictured below is the 대추차 I ordered. It came with a side dish of shelled sunflower seeds. The dim lighting in the evening is great for settling down before heading home. Not so great for interior pictures though. They do sell some tea items including the 홍화차 I'd mentioned in another earlier post.
Wishing you a pleasant evening and a wonderful time in touring the teashops.  Till next time, stay steeped. M.T.

About the Author

Matthew William Thivierge has abandoned his PhD studies in Shakespeare and is now currently almost half-way through becoming a tea-master (Japanese,Korean & Chinese tea ceremony). He is a part time Ninjologist with some Jagaek studies (Korean 'ninja') and on occasion views the carrying on of pirates from his balcony mounted telescope.

Blogs
About Tea Busan  *   Mr.T's Chanoyu てさん 茶の湯   *  East Sea Scrolls  *  East Orient Steampunk Society

Imjin River Poem.

This one, written by Yi Ki Ban is about the Imjin river. The river runs from North Korea into South Korea, at times forming the border between both. Occasionally North Korean farmers are found floating dead in its waters.

The River Imjin
The river is tongue-tied,
too full of sorrow.
Wrenched with the pain of parting
my heart has grown numb.
Insects in the grass rend the air
as if to grieve for the nation.

Smiles on the faces of those in white
once streamed there like flapping flags;
those hillsides used to be crossed freely
by all, hand in hand.
Now they have turned into guns
that glare at each other. O river of sighs!
--Yi Ki Ban (b. 1931).

i'm coming home, coming home, tell the world...

Well, I'm already back so the song lyrics are a bit outdated but whatever.

I was optimistic that I was going to avoid jet lag and the ensuing insomnia since I did catch three hours of sleep last night but alas-- here I am wide awake at 3 in the morning. I hate the first 48 hours of coming back from Asia-- they literally hurt. Not only are you sleep deprived but my stomach isn't used to Western food anymore. And it's boring as hell when you're the only one awake in an entire house. Luckily we have markets open 24 hours a day here so I might end up walking over in a few minutes.

The journey back wasn't bad at all. People were remarkably kind to me at different points.
And I love Beijing's airport! So I'm not in a terrible funk about returning to the States.
I know I should be gathering a few loose ends together so I can be ready to head out again next month but I am just too exhausted to think about it.

I am avoiding working on Visa/Job stuff so here are a few more pictures of Samui before I post about Chiang Mai.

This is called the "sleeping grandfather" rock formation. Can you guess why?
This one is awake! Haha.
Fortunes. We went to the temple of the Mummified monk. You shake a can full of sticks with numbers on them. The first one to fall out is your fortune. You find the corresponding number with a paper here. Warning--English translations rarely make sense.
I love waterfalls.

Art Event: "Before the Dawn of Language. There Was the Symbol"


It is finally Spring! I think I can say that with a heap of confidence and not worry that a freezing day is around the corner. With the weather warmer that means getting out is a lot easier, and sticking around past dusk is more pleasant. Yesterday evening I enjoyed the exhibition "Before the Dawn of Language- There Was the Symbol." This was put on by the Golmok Gallery and the International Artist Community (IAC).

It is still happening so before I show you all the photos and a video let me give you the information:
Where: Address 갤러리 주소
Gallery GOLMOK
34-0 Ponji, Itaewon Dong, Yongsan Gu, Seoul
서울시, 용산구, 이태원동, 34-9 번지
Tel: (02) 792-2960
Gallery Opening Times: Daily 10:30am-10pm
How to Get There:
From Noksapyeong Station (line 6) Exit 3, walk straight to the crossing and cross.
녹사평역 (6 호선) 3번 출구에서 똑바로 걸어습니다. 횡단보도으로 길 건너편으로 갑니다.
At the entrance to the alley walk straight for 20 meters.
골목 입구에서 (사진 1& 2 보세요) 20 미터를 똑바로 걸어세요.
Gallery Golmok is on the right.
갤러리 골목 노란 건물이 오른쪽으로 있늡니다.
Dates:
Part 2, Saturday April 2nd – Sunday April 24th
바람 Ba Ram Choi Korea Installation artist
So Young Kang Korea Video artist
김찬준 Chan Jun Kim Korea Musician
김진경 Jin Kyoung Kim Korea Installation artist
Sang Youn Lee Korea Sculptor and Installation artist
Eric Scott Nelson USA Performance artist
오현경 Katherine Oh Korea/USA Performance and installation art
박진성 Jin Seong Park Korea Sculptor/inst (Gallery Owner)
임연진 Jean Rim Korea/USA Performance and installation art
VAEMO Korea Musician, performance inst.
  
Back to my story!
 I arrived a little bit early, but this was to my advantage as I was able to catch pictures of the works without anyone crowding around. First I was a little shy and waited outside at their cafe area.


Then I went inside the gallery and looked around.



The exhibition theme is explained below:
"This is an ambitious and exciting exhibition both in the diversity of the participating artists and in the theme being addressed. In all, 25 artists from seven countries are taking part, including painters, photographers, sculptors, installation artists, performance artists and musicians. The theme has challenged artists to go back to the beginning, to a time when art was the primary mode of communication for the emerging human species and the means by which the mystery, wonder and majesty of the world both seen and unseen could be expressed.
In today’s world of mass instant communication of the sublimely trivial, this exhibition’s intention is to reintroduce its audience to art as symbol. Visitors to the exhibition will experience images, sounds and performances that dissolve barriers and open gateways to pure communication as it was “Before the Dawn of Language.”
 Definitely the works and the performances, which I later saw, had a contemplative mood to them that matched this theme of before language.





It was still a little cool out yesterday evening so I stuck it out in the back of the gallery where there were seats, which were kind of funky.


Things started to pick up outside and so I headed back out there, while I did one of the artist's son was playing with a sculpture.

The performances I watched were a sound sculpture by the artist Vaemo, and one done by Eric Nelson. The sound sculpture performance was a real delight, as when I was taking sculpture class I really wanted to try out this kind of medium. But my lack of engineering and mechanical skills challenged me a lot.





Definitely the performance was amazing as you really wondered how he programed everything to move and make sounds. You can catch it later in the video at the end of this post.

 Eric's performance was a lot more interactive. The breakdown of it was that he had a mannequin-doll he danced around with then set it down. There was colorful paper on the ground and he handed this out to people to "cut up" and "make a new city." At first people were a bit shy about participating but soon many people were making a "new city."




Then my camera died (even my back up battery wasn't charged) and so I relied on my iPod.


I liked this performance since it got the public involved and also was visually able to portray a message without being too difficult to understand. 

Since my camera had died and the evening was setting on I went on home. However, I definitely had a good time and hope you can get out there and catch the tail end of this exhibition.

Watch the Video and see the Sound Sculpture Performance!

Pages

Subscribe to Koreabridge MegaBlog Feed