Recent Blog Posts



All Recent Posts

“Korean Women are Sexually Conservative”


korean-etude-advertisement-song-hye-gyo( Source: Naver )

As they say, first impressions last, and my own first introduction to Korean sexual politics came with a bang when the scandal over the Baek Ji-young (백지영) sex tape erupted in late-2000. The way she was treated by the Korean media was hypocritical and shocking, and confirmed what I’d learned at university: Korea was a deeply patriarchal and sexually-conservative society.

Or at least, as the “Korean Gender Guy,”™ that’s what I’d like to pretend informed my first year in Korea. The truth is, I barely noticed at the time, being rather more concerned with getting into my Korean girlfriend’s pants. But they also say that the best way to learn a new culture is to sleep with the locals, and what I learned about sexual politics that way was no less important for being so base: the books were simply wrong about how prudish Koreans were. I’ve been poking fun at the huge gap between image and reality ever since.

But with a nod of appreciation to the advice of this regular commenter, it’s high time to move on from that extremely simplistic conception of the subject.

Just like it is misguided to think of, say, all American voters as mere “conservatives” or “liberals,” the reality is that Korean society is both profoundly sexually-liberal in some instances and sexually-conservative in others. For instance: most Koreans have sex before marriage; Korea has one of the largest prostitution industries in the world; Korean teenagers increasingly dance extremely provocatively on television; Korean women are increasingly objectified in advertisements; and, overall, censorship of sexual content in movies is rapidly easing.

Sexually Conservative Korean Woman?( Source: RaySoda )

And yet that combination by no means implies that Korean men and women are equally able to express and enjoy their sexuality in 2009, let alone that, like almost a decade ago, a female celebrity secretly filmed while having sex with her boyfriend wouldn’t again be ostracized by the Korean media. Indeed, one can argue that to describe Korean society as simply “sexual-conservative” is merely to gloss over its profound double-standards.

One such double-standard is the need for sexually-active women to appear inexperienced and virginal to their partners, and in that vein, this survey of condom use and sexual activity in Korea – probably the most comprehensive of its kind – found that a majority of them did so to the extent that they regarded contraception as entirely men’s responsibility, as I discussed last December. Either they didn’t provide it themselves, they didn’t insist on their partners using condoms, and/or they would even feign complete ignorance of all contraceptive methods.

Again, that’s to be expected from a “sexually-conservative” society. But bear in mind the fact that love hotels are ubiquitous here, and – as that survey demonstrates – are well used. So while this particular double-standard is hardly confined to Korea, it is particularly severe in its effects on Korean women.

In light of that, the fact that rates of oral contraceptive pill usage are extremely low in Korea (3%) shouldn’t have been a surprise to me when I learned it from this recent Korean blog post, which I’ve translated below. But while I was certainly aware of the scare-tactics used – for various reasons – by Japanese medical authorities to dissuade women from using the pill there for instance, and which meant that it was only legalized as late as 1999 (see here, here and here), in hindsight perhaps I was too optimistic about Korean women’s reaction to similar tactics used here in January. So I was taken aback:

피임에 보수적인 여자들 – When it Comes to Contraception, Korean Women Are Conservative

Korean Pill Cartoon 1Mr Kang, reporter: “As women are actively making advances in Korean society, so too are women becoming more open and assertive about sexual matters.”

Korean Pill Cartoon 2a

Mr Kang: “Today, we are going to meet Ms. Kim, a cool, forward-thinking woman with free and open attitudes to love.”

Ms Kim, caption: “I have 900 intimate male-friends…but that’s what happens if you’re as pretty as I. It’s not a crime!”

Korean Pill Cartoon 3Mr Kang: “I will ask about modern women’s opinions on sex and love…Nice to meet you Ms Kim. Ms Kim, I heard that you have very liberal and open attitudes to love. Is that true?”

Ms Kim: ” Yes. I don’t care about men that leave me, and I don’t say no to men that approach me…I’m so cool!”

Korean Pill Cartoon 4Mr Kang: “Since you are old enough, I assume that you have sex with your boyfriends. Do you take the initiative and/or insist on using contraception?”

Ms Kim: “Contraception? Surely that is men’s responsibility, yes?”

Mr Kang (gray text): “I’m surprised that you’re so conservative.”

Ms. Kim (gray text): “It is totally men’s responsibility!”

Granted, a bizarre cartoon, and probably one that detracts from rather than evinces the following points made by the blogger:

이전보다 자유로와진 미혼남녀의 성생활이나 성 담론에 비해 아직도 피임에 대한 인식은 무척 보수적이죠. 게다가 아직까지 수많은 여성들은 ‘피임=남자의 책임’이라는 구시대적 사고방식을 가지고 있는 듯 합니다. 한국 여성 피임 인식 조사에 따르면, 여성의 60%는 성관계 시 피임을 하지 않는 것으로 나타났는데 이는 ‘설마~’와 ‘막연함’ 때문이라고 합니다.

“Compared to the past, people are much more sexually active these days, and talk about sexual matters much more openly. But they are still surprisingly conservative when it comes to using contraception. In particular, many women stick to the traditional line that it is entirely men’s responsibility. According to a survey by the WHO, 60% of Korean women don’t use any contraception at all, maintaining an “it won’t happen to me” attitude.”

International Rates of Pill Usage Korea

물론, 남자에게도 책임은 있겠지만 여성들 역시 능동적일 필요가 있다고 보는데요, 통계에 따르면 남자들의 피임 방식인 “CONDOM”은 피임에 성공할 확률이 85%에 지나지 않는다고 합니다. 반면에 여성들이 준비할 수 있는 ‘먹는 피임약’인 경우, 성공 확률이 무려 99%에 이른다고 하네요.

“Of course men also have a responsibility to use contraception, but it seems that women are not fulfilling theirs. According to statistics, whereas condoms are 85% effective in preventing pregnancy, the use of the oral contraceptive pill is done entirely by women and is as much as 99% effective.”

Korean Pill vs Condom Cartoon

더치페이의 나라 네덜란드에서는 피임에 대해서도 서로를 배려하기 위해 CONDOM과 피임약을 모두 사용하는 이른바 ‘더치피임’이 널리 퍼지고 있다고 합니다. 또한 요즘 나오는 먹는 피임약(야즈)은 피임 뿐만 아니라 여드름 및 월경전불쾌장애(심한 형태의 월경전 증후군)에도 치료 효과를 인정받았다고 하니 여성 스스로를 위해서라도 꼭 한번 고려해볼 수 있길 바랍니다.

“In the Netherlands, when it comes to contraception people combine condoms with the use of the pill in order to be safer, and this is known as “Dutch [Style] Contraception.” In addition, a  new form of the pill called “Yaz” is coming onto the market, which combines a contraceptive function with helping to prevent skin problems and PMT. Women should consider this new product as an option.”

Men Women Gender 50 50And I’m afraid that that is all, although it attracted a great many commenters, most of whom agree that contraception is also women’s responsibility. But they take issue with the blogger’s description of women that don’t use the pill as “conservative,” citing concerns about side-effects, to which my response would be to direct them to this comment.

Meanwhile, if you haven’t already read my earlier post on condom use and rates of sexual activity in Korea then I strongly recommend you do so to place this new information in context, and you may also be interested in the recent appointment of a minor Korean-American celebrity being named “goodwill ambassador for the Korean Association of Obstetricians and Gynecologists to promote a campaign teaching young Korean women about sex and reduce abortions.” This has many positives of course, but I’d echo Brian in Jeollanam-do’s concerns that this may be “a product of, and will contribute to the perpetuation of, the belief that Americans and Westerners alone can be open about sex,” to which I’d add the stereotype that Westerners and especially Caucasians are overall much “more sexual” than Koreans. Finally, for a very frank discussion from the front-line as it were (an American woman dating Korean men), make sure to check out Doing it Korean Style!

Update: Apologies for not mentioning Dating in Korea also.

Share

Posted in Korean Feminism, Korean Sexuality Tagged: Contraception, Contraceptive Pill, 피임, 피임약
  

 

Cine-noodles



I find it hard to get excited about noodle soup these days. Almost everywhere we've been there is a local variation on the basic noodle, broth and veg routine, and for me it's getting a little old. There are indeed some great versions around, but I find that most are basically a cheap and moderately tasty way to eek out another few hours of activity until your next meal.



The noodles I recently ate on the street in Vientiane fell into this category. They were standard issue fare: thin rice noodles in broth with chopped green onions and a range of veg and spicy sauces on the side. Filling and endlessly customizable, but nothing to (over) write home about.

What really interested me about this place was its location. Along with a few other street vendors and an outdoor barbershop, the stall was situated under the awnings of an abandoned old cinema. The awning itself still retained a wire mesh style billing board and the skeletal remains of a sign. The face of the building was corrugated like a fan and looked like the board for some complicated almagation of bridge and majong. Oversized scrabble letters of various scripts protruded from the roof like antennae, further adding to the board game look.



Back home this is the type of place that would be turned into apartments quicker than you can say Carole Smilie. Not so in Vientiane. Here, it simply decayed elegantly whilst remaining of some use to the citizens by virtue of its cool and expansive shade. Its most glamorous days may have been over, but at least it was still somewhere you could go to grab a bite and watch the world go by.

This reminded me of one of the things I like most about street food. While I find the phrase "authentic experience" more than a little absurd, I do think that eating on the streets can help you cut to the core of a place in a way that most restaurants don't offer. For me, the cinema and its rice noodles summed up Vientiane's languid, post-colonial, South East Asian charm.

That's worth a bowl of mediocore noodles any day.

Question from a reader: China vs. Korea

A reader from Europe writes:

hey, I stumbled upon ur blog and i have to say its pretty cool!

Im from Europe and I also plan on coming to seoul to teach! Trouble is, Ive also been offered a job in Shanghai and I wanted to know if yu'd been there and maybe u could compare ie:terms of living

Hope u can help,

cheers, L.

Hi there my wonderful European reader,
Korea only accepts English teachers from countries where English is considered the primary language (that is, England, Ireland, South Africa, Austraila, New Zealand, the US, and Canada). It seems a little silly, especially because there are many other countries that teach excellent English to their residents. If you hold a passport from one of these countries, that's your ticket into Korea.

I've never been to Shanghai, much less China, so I'm afraid I can't compare terms of living. I can point you to a few blogs about Shanghai and/or China:
Googling for 'china expats' brings up a lot more sites as well.

Bear in mind that China's censorship rules means any blogger is either going to fly under the radar (ie.not be very popular) or be fairly careful in what they post. Certain subjects or mentions of China's history, the government, and several other subjects are not open for debate, especially among foreign English teachers.

Since salary is important to some, I thought I'd point out a fairly significant difference in pay. I can't say there's such a thing as an 'average' pay, but for the sake of argument I took a look at myesljob.com to compare salaries. It's entirely unscientific, so keep this with a grain of salt.

Both countries typically offer assistance with housing, health insurance, and so on along with their salary. A quick averaging of several offered positions suggests an 'average' wage is about 9,000 Chinese RMB / Yuan a month (there seems to be a pretty big gap between a salary in a larger city and a rural area, for what it's worth) . That translates to $1,317 USD or 900 Euros a month. On the Korean side, I'll take 2.2 million as a fairly average starting salary - that's about $1,842 USD or 1,259 Euros a month. Again, these are both general averages - do your own research and find a better-paying job for yourself.

I can say that Korea has been a great place to work, live, and travel around. Things are generally safe, clean, and easy to deal with. The overly conservative warnings I once read about Korea now seem rather quaint, while common sense and observation is enough to get around and get along. Although China would certainly be an interesting place to live and teach, I'm quite happy with Korea for the time being. Best of luck in your search.

Fellow expats - thought about teaching in China? Done any research into salaries in other countries? Comment away!


Creative Commons License © Chris Backe - 2009

 

Complete Coverage of 14th PIFF Begins Today


PIFF kicks off today and I’ll be writing about the festival more or less daily at http://busanhaps.com/worrel 

The first submission is a follow up article where I discuss all the films I didn’t have the space for in the preview published last weekend. Reviews will be trickling in all week (hopefully along with some interviews).

MR. SHOWBIZ DOES PIFF

I'm excited to announce that I'll be hitting this year's Pusan International Film Festival with PRESS PASS in hand. I'm covering "the scene" at Asia's largest film fest for Busan Haps, which basically means I'm going to see a shitload of films and drink all of the free booze at the after parties. Maybe I'll meet some European auteur of note and ask him if he can eat spicy food. Perhaps I'll inform Hollywood director Brian Singer that The Korea has four DISTINCT seasons. Or maybe I'll get chucked out of the VIP lounge for putting my hand up the skirt of Taiwan's third most famous actress.

Anyway, should be a hoot. Check at the site for daily updates.

Atonement Outdoor Screening at Gwangalli Beach


Atonement

ATONEMENT

When: Sunday October 11 at 20:00

Where: Gwangalli Beach (North End)

If you want something a little more mainstream to go with the slew of art films coming to town this week during PIFF, the City of Busan is screening “Atonement” (Joe Wright, 2007) as part of its “Beach Theatre at Gwangalli Beach.” I’m booked pretty solid with the festival and all, but I may make time to catch my second viewing of this epic love story set in the midst of World War II.

For the list of screenings throughout the remainder of the month, please visit

http://english.busan.go.kr/about_busan/event/event_01.jsp?nSelected=6&year=2009&month=10&day=01&sn=1323

Korean Cosmetics Commercials as Art


Kim Tae-hee Hera( Source: Hera )

This probably sounds rather hypocritical of me in light of many recent posts on photoshopping, but it’s difficult not to admire Hera’s (헤라) latest advertisements with Kim Tae-hee (김태희) and Jang Dong-gun (장동건). And particularly if you also happen to pass by 2-meter high versions on a bus going to and from work everyday, at which scale even the most narcissistic of commuters often feels compelled to stop texting for a moment to take a closer look. See here for a taste, with apologies for not finding the same for Jang Dong-gun.

Jang Dong-gun Hera( Source: Hera )

Granted, I can’t usually say the same about cosmetics commercials, which usually leave me feeling rather cold. But for a change, I rather like this one, albeit primarily because of the music (can any fellow Trance fans help me identify it? It sounds familiar):

And here’s one with Jang Dong-gun for comparison. I’ll be writing much more on recent shifts in cosmetics advertising to men soon, but a common theme of many articles on the subject is that in fact it is usually women that buy cosmetics for their partners, and I’ve also noted how cosmetic companies that only just beginning to sell products to men seem to find it difficult to deviate from the formula used for women. This possibly explains why I find this one so unmoving then:

Regardless, normally I wouldn’t have chosen to blog about aesthetically-pleasing cosmetics advertisements, lest I never stop. But the opportunity arose when no less then ten people sent me the following commercial in the last two weeks, all noting my liking of this sort of thing, and asking me to help explain why they found it so warm and compelling. It seemed a good opportunity to kill two birds with one stone:

But to be precise, ten men sent it to me, and I post this to ask other readers what they think of it. Especially women, as I wonder if our attraction to the commercial is merely an echo of our heterosexual attraction to the woman featured? I suspect not though, as I find this longer, completely different version of the commercial as inane as I usually find women’s cosmetics commercials:

It’s probably more the controlled and warm tone of the woman’s voice then, which is very soothing. It belongs to actress Han Hyo-joo (한효주), whom I recently wrote about regarding a separate commercial of hers here, and the Sum37 (숨37) brand she is promoting is produced by LG through its “Household and Health Care” division; she recently signed a year-long contract with them.

Unfortunately there is little more I can tell you about the commercial other than that, as online Korean articles on advertisements tend to be rather vacuous, and since the demise of Korea Ad Times (코리아애드타임즈) back in March there is only one national magazine devoted to advertising in Korea, IM AD (아이엠애드), and that in turn devoted exclusively to online advertising. I was able to find the following though, and will happily translate it if anyone requests:

Han Hyo-ju Sum37 Info( Source: jhsshy )

Apologies for writing such a post without doing so already, rather uncharacteristic of me, but with 32 teaching hours a week and two young children then I have to be very selective about what I use for Korean study these days. Meanwhile, for screenshots of the commercial see here, and if you’ve read this far then presumably you’ll enjoy these accompanying advertisements also:

Han Hyo-ju Sum37 Wallpaper( Source: Zziixx )
Han Hyo-ju Sum37 Portrait( Source: Brkimb )

It would be nice to see more cosmetic commercials like it, although it goes without saying that is overwhelmingly women that buy themselves cosmetics rather than their male partners passing them on, so again I’d be particularly grateful for women’s opinions of it. But of course men’s also, as I and the ten readers who sent me the commercial are rather biased!

Share

Posted in Korean Advertisements, Korean Art Tagged: 김태희, Han Hyo-joo, Hera, 숨37, 한효주, 헤라, 장동건, Jang Dong-gun, Kim Tae-hee, Sum37

Destination: Uam Historical Park (Daejeon)



Uam Historical Park (우암사적공원) celebrates the life and teachings of Uam Song Si-yeol (1607-1689). A Joseon Dynasty scholar in Taoism, he also served with the government with the Minister of General Management and later the Prime Minister. He's credited with being one of the greatest scholars during the Joseon Dynasty. Although the signs at the site give some interesting information about the man, this website tells us that Song was exiled to Bogildo (an island in the South Sea) "since he aroused the king's anger with the crown prince's accession problem."



Just left of the entrance is the front gate to a part of the building walled off from the rest of the area. Naturally, this deserves a closer look.



Called 남간정사 (Namganjeongsa), or a house of education, this is where Uam Song Si-yeol educated his followers. Underneath the house flows a stream that starts from the valley behind the house to the pond in the front yard.

Cross the stream and pass by an office building (not pictured), stopping by the 장판각 (jangpangak), or the building holding the 송자대전판(songjadaejeonpan), or wooden printing blocks.

The only way to see these sights is through a door-sized opening with metal bars preventing anyone from entering:



Song's collection of literature and a biography of his life was first published in 1717, and again using wooden printing blocks in 1787. These blocks burned in a fire in 1907, but were restored by his descendants and academic followers in 1929. Since you can't see the blocks individually, you're left by seeing the entire collection:



Hhis writings are visible at a small museum on the site (not pictured). The explanations and translations only translate things to modern-day Korean; no English is available. A few items of object include a fur coat and a history of the man's life that continues with his legacy after his death (again, all in Korean).



The entrance to the shrine itself - interesting that no sam-taeguk (the three-color swirl variation of the yin and yang) appears here.



The building in the center of four other buildings is named 이직당 (ijikdang). While not open to see inside and the only sign is in Korean, my guess is that this building was one that held ceremonies when Song was enshrined here.



The entrance to the shrine (남간사) is right behind that red door - unfortunately it appears to be closed to visitors. One of the four corner buildings (named 삼결재) isn't too far from the gate.



I love getting fancy with the camera.



Now outside of the shrine, a resting area (a building called 덕포루, or deokporu) beckons visitors to rest while looking out at the pond. Not a bad way to finish the day. In the background is a back gate, which led to a very rural looking area. We heard a Buddhist monk chanting at a nearby temple, which could easily be heard across half the park.

Although somewhat off the beaten path in Daejeon, Uam Historical Park offers peace, quiet, and a sense of appreciation for one man's teaching and service. I wish there were more English, but If you're planning a trip to Daejeon, make this a place to stop for the afternoon.

Ratings (out of 5 taeguks):
Ease to arrive:
(Note: buses in Daejeon are confusing - pay close attention to the directions below to avoid getting turned around)

Foreigner-friendly:


Convenience facilities:


Worth the visit:


Peace and quiet:


Directions to Uam Historical Park: From Daejeon train or subway station, take exit 1 to street level. Walk 200 meters to the light, cross the street, then turn left. Look for the 2nd bus stop and wait for bus 311. Pay 1,000 won for the bus ride, then go 9 stops. Once you get off, walk uphill for about 250 meters to the front gate. Free admission; open 5am to 9pm March to October and 6am to 8pm November to February.

Creative Commons License © Chris Backe - 2009

Pages

Subscribe to Koreabridge MegaBlog Feed