The words 모든 and 마다 can both translate as "EVERY" depending on the sentence, but these words are completely unrelated and used in different ways. I'll explain how "Each" and "Every" have different uses in Korean, as well as how to use 마다 and how to use 모든.
The post “Each” is NOT “Every” 마다 vs 모든 | Korean FAQ appeared first on Learn Korean with GO! Billy Korean.
FOLLOW ME HERE:
SUBSCRIBE BY EMAIL: