Recent Blog Posts
The front facade to Bulguksa Temple in 1916.
Hello Again Everyone!!
Before there ever was a Bulguksa Temple on the Bulguksa Temple grounds, there was a much smaller temple occupying the grounds. However, in 751 A.D., and under the guidance of Prime Minister Kim Daeseong, Bulguksa Temple was built to replace the earlier, and smaller, temple. Bulguksa Temple was first built to help pacify the spirits of Kim Daeseong’s parents. Twenty-three years later, Bulguksa Temple was completed in 774 A.D. after the death of Kim. It was completed by the Silla royal court. It was at this point, in 774, that the temple was renamed Bulguksa Temple, which means “The Buddhist Country Temple,” in English.
Throughout its long history, Bulguksa Temple has undergone numerous renovations and rebuilds. One of the earliest renovations took place during the late Goryeo Dynasty (918-1392) and the early Joseon Dynasty (1392-1910). Tragically, all the wooden buildings were completely destroyed during the Imjin War (1592-98). In a decade, in 1604, Bulguksa Temple was reconstructed and further expanded. And over the next two hundred years, Bulguksa Temple would undergo a further forty renovations.
In the late Joseon Dynasty, and after 1805, Bulguksa Temple fell into disrepair. In fact, the temple was often the target of looting. It was during Japanese colonial rule from 1910 to 1945 that the Japanese started the restoration of Bulguksa Temple. It was only after the defeat of the Japanese in World War Two that the restoration process was completed by Korea. Under the orders and watchful eye of President Park Chung Hee, from 1969-73, extensive investigation, restoration, and repair were completed at Bulguksa Temple.
Bulguksa Temple is nearly unmatched as a temple on the Korean peninsula. In total, because of its architectural and artistic beauty, Bulguksa Temple houses some six national treasures and three additional treasures.
Another look at the famed front facade of Bulguksa Temple in 1916.
And yet another of Bulguksa Temple in 1916.
The left side of the front facade has Yeonhwa-gyo (Lotus Bridge) and Chilbo-gyo (Seven Treasures Bridge) from 1916.
To the right of the front facade is Baekun-gyo (White Cloude Bridge) and Cheongun-gyo (Blue Cloud Bridge) in 1916.
A closer look at Baekun-gyo and Cheogun-gyo in 1916.
A look at Cheongun-gyo with Seokga-tap pagoda in the background from 1916.
A closer look at Cheongun-gyo in 1916.
The near collapse of the Hamyeong-ru Pavilion on the front facade in 1916.
The elevated Seokga-tap pagoda in the main courtyard in 1916.
The blueprints to the front facade from 1916.
The Daeung-jeon main hall at Bulguksa Temple in 1932.
A look around the inside of the Daeung-jeon from 1932.
The intricate Dabo-tap in 1916.
A closer look at the finial of Dabo-tap in 1916.
And a look at the body of Dabo-tap in 1916.
A neglected Seokga-tap in 1916 with the main hall in the background.
The stone lantern in front of the main hall in 1916.
One of the stupas at Bulguksa Temple in 1916.
And another stupa near the rear of the temple grounds in 1916.
Birojana-bul from 1917. It’s National Treasure #26.
Amita-bul from 1917. It’s also National Treasure #27.
Baekun-gyo (White Cloude Bridge) and Cheongun-gyo (Blue Cloud Bridge) in 2006
And Baekun-gyo (White Cloude Bridge) and Cheongun-gyo (Blue Cloud Bridge) in 2011.
A look across the famed front facade at Bulguksa Temple in 2011. In the foreground stands Yeonhwa-gyo (Lotus Bridge) and Chilbo-gyo (Seven Treasures Bridge).
Dabo-tap Pagoda from 2012.
Seokga-tap Pagoda circa 2011.
One of the ornate stupdas next to the Gwaneum-jeon Hall from 2011.
Birojana-bul from 2012. It’s National Treasure #26.
One more picture of the front facade but from 2014.
I recently read a news article saying how a person can gauge how healthy they are based on how easily they’re able to stand up without using their hands. Based on this information, my guy and I are pretty screwed.
I actually don’t mind restaurants where I have to sit on the floor too much, but a fair number of my friends (especially the taller ones) will actively avoid places that don’t have tables and chairs, no matter how good the food may be. Even though I’m used to sitting on the floor, not using my legs for a few hours can lead to lots of wobbling, tripping, and even falling on my part. Then again, I’m just super clumsy..
Got any questions, comments, or maybe even some delicious cookies you want to send through the internet? Feel free to contact us at dearkoreacomic at gmail dot com.
You can also leave comments on the comic’s Facebook Page!
While planning my recent trip to Kyoto, Japan, I came across the New York Times article “36 Hours in Kyoto” and was mildly intrigued by the recommended deep-fried skewer restaurant on a dead-end lane. Expecting an hole-in-the-wall izakaya cranking out greasy sticks loaded with strange snacks, I hesitated to put Kushi Tanaka at the top of my must-do list. However, as I explored the streets of Kyoto making my way from my ryokan to the notable Pontocho alley, my instinct (or perhaps my appetite) steered me in Kushi Tanaka’s direction. After locating the restaurant around 9:40 PM at the dead-end of an alley just as described, I was disappointed to find the sliding entrance door locked. The sense of rejection prompted by the locked door unexpectedly turned into sudden, intense determination – I now HAD to eat at this place. A few frantic knocks brought an elderly cartoonish-looking man to the door who I immediately recognized as the caricature displayed on the establishment’s homepage. In broken English he sheepishly explained (but with a noticeable twinkle in his eye) that the restaurant closed at 10:00 PM. Quickly brandishing my cellphone clock to show the current 9:40 PM time, I pleaded with him to let us eat, emphatically explaining how we had read about him online and MUST try his food. Either flattered by my shameless lauding of his restaurant’s reputation or out of embarrassment of me calling him out on shutting down prematurely (or perhaps just in an effort to put an end to my nagging), he slid the door open and invited us inside.
Upon entering and glancing over the menu, I quickly learned that Kushi Tanaka is not an izakaya in the slightest, but rather, is the crème de la crème of fried food establishments, proudly offering a prix fixe 20 course Kushiage Ippo-Tsuko meal for ¥3,800 (about $30). As his team of beautiful assistants swiftly set our places at the otherwise empty 10-seat dining counter, the chef went right to work. With the preciseness and rhythm of an orchestra conductor, he commanded the skewers, dipping, breading, dousing, flipping, plucking and plating with an obvious expertise honed over many years in front of a fryer. The symphony that followed included perfectly crisp morsels of mochi, beef, sea eel, pork, leek, mushroom, asparagus, tofu, scallop, pumpkin, bread, corn, mackerel, quail egg, tomato, shrimp, cheese and apple (and a few more I was too excited to record). Sensing our growing satisfaction (and willingness to eat quickly so as not to hold him and his employees hostage), the chef began to loosen up, that twinkle in his eye turning into cheery bursts of giggles as we peppered him with curious questions. He explained his sudden decision several decades ago to leave his suit and tie businessman lifestyle behind to pursue his passion – fried skewers of course. 37 years of deep-frying later, here he was, serving up a smorgasbord of savory treats and sharing Asahis with two pestering albeit highly appreciative new fans.
The post The Crème de la Crème of Fried Food at Kushi Tanaka in Kyoto, Japan appeared first on the Brazen Gourmand.
Is your stomach grumbling? Did you skip lunch?
Then you’re going to need to know how to say ‘I’m hungry’ in Korean!
Let’s jump right into it.
*Can’t read Korean yet? Click here to learn for free in about 60 minutes!
‘Hungry’ vs. ‘Full’ in Korean
When talking about whether you are hungry or not, two different adjectives are used.
In front of each adjective is the word 배 (bae), which means ‘stomach’. To say that you are hungry, you add the adjective 고프다 (go-puh-da) to make 배 고프다.
Strictly speaking, the particle ‘가’ (ga) should come after ‘배’ to make ‘배가 고프다’. However, when speaking, people drop this particle.
If you want to say that you are full, then you need to use a different adjective completely. This adjective is 부르다 (boo-ruh-da), so to say ‘I am full’ in Korean, you would use 배 부르다.
Hungry Exclamations in Korean
1. 배 고프다! (bae go-puh-da) – I’m hungry!
2. 배 부르다! (bae boo-ruh-da) – I’m full!
When talking to themselves or making expressions, Koreans sometimes use a special form of the language which ends in 다. Although it looks like the dictionary form of the word, it is actually slightly different.
If you are using an adjective (like ‘hungry’) then you don’t need to change the word.
If you are making an exclamation that uses a verb, then the verb changes (for example 비가 온다 – It’s raining).
Formal ‘I’m Hungry’ in Korean
1. 배 고픕니다 (bae go-puhm-ni-da) – I’m hungry
2. 배 부릅니다 (bae boo-ruhm-ni-da) – I’m full
In very formal situations, you can use these two expressions. However, in reality you are unlikely to say them often.
Standard ‘I’m Hungry’ in Korean
1. 배 고파요 (bae go-pa-yo) – I’m hungry
2. 배 불러요 (bae bul-leo-yo) – I’m full
You can use these expressions to say that you are hungry or that you are full. They can be used in most situations.
If you want to ask somebody if they are hungry or full then just change the intonation to make a question. For example, you could ask: ‘배 고파요?’
Informal ‘I’m Hungry’ in Korean
1. 배 고파 (bae go-pah) – I’m hungry
2. 배 불러 (bae bul-leo) – I’m full
These expressions can be used when talking to close friends of a similar age.
They can also be used instead of exclamations when you are talking to yourself.
To ask them as a question, just change to an updward intonation at the end of the expression.
Other ‘Hungry’ Korean Phrases
If you are really hungry then you can use the following expression. It’s meaning in Korean and English is basically the same, so it should be easy to remember.
1. 배가 고파서 죽을 것 같다 (bae-ga go-pa-so juk-eul kot katda)
I’m so hungry that I could die
If you want to sound cute then you can use this aegyo expression.
2. 배고팡 (bae-go-pang)
I’m hungry (aegyo)
Now you know how to say ‘I’m hungry’ in Korean, it is time to find a 맛집 (delicious restaurant) and chow down.
What is your favorite Korean food to eat when you’re hungry? Let us know in the comments below!
Learn to read Korean and be having simple conversations, taking taxis and ordering in Korean within a week with our FREE Hangeul Hacks series: http://www.90DayKorean.com/learn
I must admit that I never really liked Itaewon until now. It just seemed like too wild of a place. I think that it stems from a night where I tried to find a hostel there and found myself walking up Hooker Hill. I was then promptly grabbed by a large Russian prostitute and almost dragged into a seedy bar. Her Schwarzenegger-like accent demanded me to “have a good time” but I broke free and ran like hell.
However, recently the whole area is gentrifying with mixed emotions from the community. Like most places in Seoul, there is a weird cycle that has started to happen. First, they get popular because of the independent shops and restaurants, the place becomes trendy so rent goes up, so the independent shops move out, generic businesses owned by large companies move in and soon it resembles every other place in the city. This is on the forecast for Itaewon but at the moment it is a mix of trendy shops, the old Itaewon and the ever encroaching big businesses. For me, this balance seems to work as long as everything stays where should. However, with rent skyrocketing it won’t be long before it is overrun with Angel-in-us cafes and Mom’s Touch Burger shops.
On my recent trip back to Itaewon, I was looking for a more touristy angle. What would would want to see here? For those of us who have been here for a while and who do not live in Seoul, the trip usually ends up being a food pilgrimage. However, with the good advice from Robert Koehler and John Steele, I had a great plan to visit some of the area’s more interesting sites.
The first stop was the Banana Tree Cafe to get some shots for the article that I am currently working for. It was the exact place that I was looking for. It was creative, quarky and uniquely Seoul. They served a truffle-like concoction in flower pot which added to the overwhelmingly “perfect date shot” feel to this place. These places are the kinds of places that you have to choose when you are thinking about the kind of audience the magazine, for which I was shooting for, has. In this case there are more geared towards people and families who would love this kind of location.
The Leeum Museum was just up the road and was the first of the major sites. This is the place that you may have seen but I felt that it doesn’t get a lot of attention. I have seen the photos of the exterior art exhibits but never really knew the name of this place. For me, what puts this place on the map are the collections of ceramics and art pieces that date back to the very early periods of life in Korea. There are modern exhibitions but for me the paled in comparison to the old paintings and delicate ceramics.
Originally this piece was supposed to have been on the Global Village Festival which was happen that weekend. It was hard to miss but the underlying theme for me was not the festival itself but how the community has changed over the years. The festival showed just how much had changed with regards to the population. Thousands of Koreans and foreigners gathered over that weekend to celebrate and partake in some great food and cultural activities.
The star of this trip was Linus’ Bama Style Barbecue. Damn was it delicious. I have seen shots online and seriously drooled over them. I was a little concerned about the lines being that thousands of people had descended upon Itaewon that particular weekend for the Global Village Festival. However, we were reassured by an American Military couple that it was worth the wait. Before too long my wife and I were in BBQ heaven.
With our bellies full, we staggered back to our hostel and get a few shots during blue hour along the way. Suffice to say that we were beyond full, exhausted but very happy. I think that my wife coming along for this trip was great as she gave me some great feedback for different styles of shots that I may not have considered. Also, I think she realized just how much work I put into these trips and I am just not sitting around drinking coffee and chatting with friends.
The following day we returned to Itaewon to photograph the Seoul Central Mosque and get a few more street shots. We also decided to return to Linus’ for some more BBQ. For the second day in a row, it was still amazing. Again, with our bellies full, we headed off to a market that is known for selling 2nd-hand goods. It was, to my amazement, full of old people. By full, I mean it was shoulder to shoulder with no room to maneuver a fully loaded camera bag. My frustration with being pushed and shoved got the better of me and we decided to leave.
Our final destination was Namsan Tower. This is one of the major tourist sites in the city. The shuttle busses come from all over the city to take people up the mountain. The only downfall on a day like this was the pollution. From the top of the mountain, you could barely see the city of Seoul. We got there early and sat for awhile, to be honest, I am really not sure why we went there so early. At any rate, blue hour came and I got the shots that I wanted. We jumped on the shuttle bus and headed for the station.
One of the best things about Korea is the fact that everything is so well connected. Getting from the tower all the way home was simple and affordable. It is crazy to think that we got from where we were all the way to within a block of our apartment using nothing but public transportation. With some great shots and an awesome weekend behind us, we greeted our cat and collapsed in bed. Mission accomplished.
- Teacher Improvement |
- British Council Korea CELTA |
- cambridge celta korea |
- cambridge celta seoul |
- CELTA |
- CELTA British Council Korea |
- celta vs tefl |
- delta |
- delta in South Korea |
- MA TEFL |
- MA TESOL |
- TEFL |
- TEFL course |
- tefl programs |
- tefl vs. celta |
- tesol |
- TESOL course |
- tesol program |
- TESOL vs. CELTA
Just Do the CELTA
I’ve always said that if you’re going to do a TEFL course of some kind, you may as well go big and awesome and just do the CELTA. Sure, it’s expensive, coming in at around $2000 USD, and time-consuming (120 hours, usually done intensively over one month), but at the end of it, you’re going to have something of value. Even though employers in Korea and other parts of Asia often have no idea what it is, it’s well-recognized throughout Europe, the Middle East and North America.
Once you do the CELTA, you can level-up and do the DELTA, which often qualifies you for 1/4 to 1/3 of an MA TESOL program, or it can get you into teacher training, or management. Those other random certifications? Well, not so much and you’re probably going to be pretty disappointed if you think they will.
Another advantage of the CELTA over some (but not all) of the other courses is the supervised teaching practice. If you’re serious about improving your teaching skills, nothing else is going to help you do that more than this course.
CELTA in South Korea
If you live in South Korea and are interested in doing the CELTA, check out: Is it possible to do the CELTA in South Korea?
Don’t Let Anyone Convince you of This:
You have probably noticed that here are a million and one other TEFL courses besides the CELTA that you can do. But, please DO NOT LET ANYONE convince you that their month-long, intensive course that costs around $2000 is going to be better and more widely recognized than the CELTA, it’s not. Trust me.
But, onward to the online TEFL certification option. Good plan, or terrible idea?
What about only Online Courses?
Another option is to do an online TEFL course such as these 50-120 hour courses from International TESOL and TEFL Training. The price is most certainly right at $190-$349, but do they have any value or are they a total waste of time?
Here’s my $0.02:
If you don’t have something better, I’d say that they are better than nothing. By “something better,” I mean a Master’s degree in linguistics of TESOL, or the CELTA.
Better Than Nothing: Here’s Why
When you’re applying for teaching jobs with an unrelated BA of some kind, at least you can have some educational background related to teaching English as a second or foreign language. It’s certainly better than big, empty blanks on your resume before and after your BA.
If you’re applying for a job in a place like Korea, employers will likely be impressed that you have something and won’t ask too many questions about what the course actually involved. They will probably not know that there’s a significant difference between the courses that have supervised teaching practice, and those that do not.
A Bump on the Pay Scale
Public schools jobs in many countries (Korea!) often pay teachers according to a scale of some kind. The categories include qualifications such as MA, teacher certification, experience, and oftentimes, a TEFL certificate. You need to check the exact regulations for the country you’ve considering, but if one of these cheap online courses would qualify you for a bump on the pay scale, it’d certainly be worth doing and you’d make back your money in a month or two.
You Might Actually Become a Better Teacher
Another way that this kind of course will help you is that you can learn about how to teach English. While it’s likely to be less helpful than supervised teaching practice, it seems like it’s one of those things where it is what you make of it. Take the information, apply it to your own situation and run with it? You’re going to be a better teacher. Only take in the information to pass the test and forget about it? It’s not going to help you that much.
Job Interview Help
Finally, doing a course will hopefully help you perform better in interviews. Someone asks you what teaching approach you use? You’ll have a solid answer. Which activity you would use for situation XYZ? Hopefully you’re have some ideas. How to correct errors? No problem. A sample lesson plan? You’ll be solid. What you’ve been doing for professional development lately? Well, I just did a course!
An Online Only Option to Consider
Think that an online TEFL course might help you out? A good one to consider is International TESOL and TEFL Training. They have a few things going for them:
- The price
- A range of courses
- Job placement assistance
- A refund if you’re not happy
- They’re legit (a few different accreditations)
What do you think?
Please comment below and tell me what you think:
A. An online TEFL course is better than nothing.
B. Online TEFL courses are a waste of time and money.
C. Other, please explain.
The post An Online TEFL Course: Not the Most Terrible Idea appeared first on .
|Jackie Bolen: How to Get a University Job In Korea|
My Life! Teaching in a Korean University:
University Jobs Korea: universityjobkorea.com
It’s time to speak from the heart!
Today, we’re going to explain how to say ‘I miss you’ in Korean.
*Can’t read Korean yet? Click here to learn for free in about 60 minutes!
Two Korean Verbs for ‘Miss’
If you are wondering how to say ‘I miss you’ in Korean and you look in the dictionary, then you will likely come across the verb 그립다 (keu-rip-da).
Although this word does mean ‘to miss’, it isn’t used that often in spoken Korean. Instead of 그립다, the expression 보고 싶다 (bo-go ship-da) is used when people want to say ‘I miss you’ in Korean.
보고 싶다 literally means ‘I want to see’. It is made up of the verb 보다 (to see) and the suffix -고 싶다 which expresses the idea of wanting to do a particular action.
Even though ‘보고 싶다’ literally means ‘to want to see’, it also means ‘I miss you’. If you want to say ‘I want to see’ then you will use this expression too. Therefore, you need to listen carefully and judge the situation when translating this word.
그립다 can be used if you want to say that you miss a non-human thing or situation. For example, you might say ‘옛집이 그리워요’ (I miss my old house) or ‘학창시절이 그리워요’ (I miss my school days).
If you want to say something like ‘miss the bus’ then you should use the verb 놓치다 (noh-chi-da). For example, you might say’버스를 놓쳤어요’ (I missed the bus). Whenever talking about missing a person, use 보고 싶다.
Are you curious how to put this expression to use? Let’s get to it!
Informal ‘I Miss You’ in Korean
1. 보고 싶어 (bo-go ship-eo)
Ninety-nine percent of the time you will be using this expression with your significant other. Therefore, it is best to start off with the informal way of saying ‘I miss you’ in Korean.
You can turn this expression into a question by changing its intonation upwards at the end.
You would ask:
Use these expressions with your partner of close friends since these are the people who you are most likely to miss.
Standard ‘I Miss You’ in Korean
1. 보고 싶어요 (bo-go ship-eo-yo)
This is the same as the informal expression but with 요 (yo) on the end of it. You can use this expression with most people. However, just like in English, it is a bit weird to say ‘I miss you’ to your boss in Korean.
Formal ‘I Miss You’ in Korean
1. 보고 싶습니다 (bo-go ship-sum-ni-da)
You can use this expression if you need to be very formal or polite. However, it’s not used often.
Cute ‘I Miss You’ in Korean (Aegyo)
As you are most likely to say ‘I miss you’ to your boyfriend or girlfriend, there are some cute expressions that you can use instead of the standard 보고 싶어.
1. 보고 싶어용 (bo-go ship-eo-yong)
Adding the ‘ng’ sound is common when using aegyo. You can add it to 보고 싶어요 to make it sound cuter.
This is another cute way of saying ‘I miss you’. You can make it even more aegyo by adding an ‘ng’ to the end of it to make 보고팡 (bo-go-pang), probably followed by some cutesy body language (or emoticons if texting).
Hopefully you now know how to say ‘I miss you’ in Korean. Now go out and practice this expression with someone important to you. Not only will you get some Korean practice, but you’ll also make their day!