Lesbian(?) Music Video: 골라봐 (Take Your Pick) Translation

This video is a bit old, but I just discovered it. The group Ten (텐) Wreleased 골라봐 back in 2009. Two women are sexually assaulted on the subway (probably line 2) and proceed to comfort one another (eventually physically). This video came out right before I moved to Korea for the first time, but I hadn't heard of it till 2013. Does anyone know what the reaction was like in Korea?


Watching the video you would think "Hey, those ladies love ladies". Then you take a look at the lyrics.

Translation of lyrics (by TKQ)


자! 골라 골라보세요 네 골라보세요                        
So! Take your pick. Yeah, take your pick.


아~눈이 높으시네요! 탁월한 선택입니다! 골라!    
Oh, you have such high standards. It's an excellent choice. Choose!


골라봐! 골라봐!
Take your pick. Take your pick.

고르고 고르고 골라봐도 별 남자 없어
Even if you choose and choose and take your pick, there isn't a star man.


따지고 따지고 따져도 아니 아니 아니
Even if you nitpick and nitpick, no no!


나 하나 바라보고 언제나 내 곁에 있는
I always am looking at one on my side.


내 남자가 최고예요
My boy is the best.


한땐 나도 잘나갔던 여자였었죠
At one point I had been a girl always on a roll.


학교에서 알아주던 킹카였었고
At school, I was recognized as the hot one.


남자들이 먼저 말을 걸어올때도
Even if the boys first talked to me

살짝 튕기면서 콧방귀 꼈죠
I would secretly flick them off while pooh-poohing their suggestion


그렇게 도도하게 살던 내가
So I lived haughtily


우연히 이 남잘 만나게 되었고
Accidentally I ended up with this man

그다지 잘난 것 하나 없었지만
So he wasn't distinguished a bit

그 남자 이젠 내 사랑인걸요
Now that boy is my love


고르고 고르고 골라봐도 별 남자 없어
Take your pick. Take your pick.


따지고 따지고 따져도 아니 아니 아니
Even if you choose and choose and take your pick, there isn't a star man.


나 하나 바라보고 언제나 내 곁에 있는
I always am looking at the one on my side.

내 남자가 최고예요
My boy is the best.


골라 골라 골라 (hey) come on come on love (골라)
Choose choose choose

주위를 둘러봐 다같이 say (골라봐! 골라봐!)
Take a look all around together say (Take your pick! Take your pick!)

그래 머리부터 발끝까지 멋진 남자들은 많지만
From the head to the foot there are handsome men but

내게 너 만한 사람은 없어 사랑해 honey
To me there isn't any one who I love fully but you, honey


tv에는 잘생긴 꽃미남도 많고
On TV there are many handsome flower boys and

하나같이 생긴 게 다 나의 이상형
All made the same they are my ideal boys

심술나서 이런 얘길 해버렸더니
They end up getting cranky from this talk

웃으면서 내가 귀엽다네요
While laughing, whoa, I'm looking pretty


촌스런 말투에 매력도 없는
In his boorish accent he didn't have charm

첫눈에 끌리는 남잔 아니지만
It wasn't love at first sight but

볼수록 착하고 진실한 모습에
As I saw him he had a kind and honest character

내 마음 조금씩 빠져드네요
My heart slowly fell for him



고르고 고르고 골라봐도 별 남자 없어
Take your pick. Take your pick.


따지고 따지고 따져도 아니 아니 아니
Even if you choose and choose and take your pick, there isn't a star man.

나 하나 바라보고 언제나 내 곁에 있는
I always am looking at the one on my side.

내 남자가 최고예요
My boy is the best.


(x2)



내 남자가 최고예요 
My boy is the best.

~~

So after looking at the lyrics, the song doesn't seem quite as queer. Anyone have any suggestions with my translation? What ever happened to Ten?