자기, 자신, 자기자신, and 본인 | Korean FAQ

Printer-friendly version

Three words that are often confused by Korean learners are 자기, 자신, and 자시자신.

What's the difference between these three? I answer that in the video below.

Also I added 본인, since it can sometimes seem to have a similar translation in English.

The post 자기, 자신, 자기자신, and 본인 | Korean FAQ appeared first on Learn Korean with GO! Billy Korean.


www.GoBillyKorean.com

 Learn Korean with GO! Billy Korean

FOLLOW ME HERE:

Google+   

SUBSCRIBE BY EMAIL:

 


 

Koreabridge - RSS Feeds 
Features @koreabridge     Blogs  @koreablogs
Jobs @koreabridgejobs  Classifieds @kb_classifieds

Koreabridge - Facebook Group